sir_michael`s_traffic


Мы должны делать добро из зла, потому что его больше не из чего делать

Archive for the ‘Цитаты’ category

ОтСэрятина: Ну до чего он молодец, этот Латинист! Дневник — уничтожили, "фашистом" — обозвали, а он пишет, как ни в чем ни бывало, и не бросает своих читателей…

Спасибо, Латинист. Это — правильный ответ гестаповской самодеятельности! 🙂

Как распознать хорошие стихи?

Как распознать хорошие стихи?
Есть очень простой способ узнать, стоит ли принимать стихи данного автора всерьёз или не стоит. Для этого нужно взять томик его стихов или тетрадку и пробежаться глазами только по одним рифмам, не вникая ни во что больше.
Если будут рифмы глагольные (ходить – любить; читала – сказала) или падежные (веками – годами; такую – золотую), то это одно, а если они будут неожиданными, то это совсем другое.
Неожиданные рифмы – это искусство редко кому даётся. Но даже, если и даётся, то это не гарантирует того, что эти стихи окажутся хорошими. Евтушенко, Вознесенский и Роберт Рождественский обладали искусством неожиданной рифмы в совершенстве. Но лично я нахожу их стихи ужасными, так же, как и их судьбы, и жизненные поступки…
И всё-таки по рифмам можно понять, просто ли это баловство или что-то серьёзное. Рифмы – это испытание номер один.
Уже когда испытание рифмами проведено, можно задуматься и о структуре данных стихов. Например, если в каждом четверостишье 3-я и 4-я строка содержат в себе больше смысла, чем 1-я и 2-я и это повторяется регулярно, то это может означать только одно: это стихотворение человека, набившего себе руку на конвейерном производстве стихов. Это очень плохая характеристика.
Если это белые стихи или вообще верлибр, то первое, что приходит в голову: это писал сильный человек. Не каждый решится писать без рифмы, которая имеет свойство скрадывать убожество мыслей автора или отсутствие духовности. Но, конечно, и «белизна» стихов – это не гарантия того, что стихи окажутся прекрасными.
Главное всё-таки – это содержание и общее впечатление.
Если впечатление хорошее, но его трудно объяснить, то это означает, что стихи делались большим мастером (пусть только будущим!). Часто бывает так: видишь ошибки и недочёты, а впечатление всё равно сильное. Вот это и есть – то самое.
Настоящая поэзия!
Написано Говорите_по-русски Оригинальное сообщение

ФОТО

.
 (700x525, 103Kb)
Написано Люда-Мури Оригинальное сообщение

Записки из подполья

10 декабря, 2007

ОтСэрятина: Латинист продолжает противостоять гестапо. Из последнего —

ВЕНЕТ (название национальности, участвовавшей в формировании древнеславянской народности), ВЯТИЧИ, ВЯТКА

Понимаю, что современные гестаповцы, которые сжигают чужой интеллектуальный труд на костре, будут в ярости, но я продолжаю публиковать статьи из своего словаря. Обычно я это делаю с сильными упрощениями, чтобы было понятнее моим читателям. Здесь я всё оставил, как есть. Если что непонятно — пропускайте. Вопросов не задавайте, мне некогда на них отвечать.

WN + XjX + TW = старцы (вожди) + на огне + закрепляющие (жертвоприношение).
Среднеиндоевропейское звучание: wen-ea-tw.
Первоначальное значение: важная племенная сходка с жертвоприношениями на огне.
Венеты были италийскоязычным племенем, но фонетическая сторона происхождения их названия не содержит в себе никаких противоречий с законами фонетики у праславян. Три раннеиндоевропейских биконсонантных корня, из которых сложилось название этого племени, а также способ, которым они были сложены в конструкицию, — тем более не содержат в себе никаких противоречий, ибо это была стадия — общая для всех индоевропейцев.
Для сравнения: названия таких национальностей, как латины, латыши, латгалы и литовцы также содержат в себе идею «закрепления на огне»:
LX + TW = светящееся + прочно закреплённое.
Огонь закреплялся в ритуальных целях на каком-то месте, где он мог не удержаться — например, на вершине дровяной пирамиды (смотрим в данном словаре слово ЖЕРТВА, где эта же мысль чётко высказывается) или на специальном камне, или на вершине холма. При этом производились важные действия, имевшие последствия для судьбы данного племени, которое именно в эти моменты и осознавало себя неким отдельным формированием, не таким, как все остальные.
Похожий пример являет собою и название другого италийского племени — умбры:
WN + BhR = старцы + обременённые (жертвоприношениями).
На данный момент слово «ВЕНЕТЫ» имеет два значения:
1) некие древние племена, которые так себя называли (например, кельтоязычные венеты, с которыми сражался Юлий Цезарь); венетами называли себя разные племена, которые на каком-то этапе вступили в племенной союз с италийскоязычным могущественным племенем, имевшим это же самое название.
2) Есть мнение (не вполне правильное, основанное на недопонимании), что понятия «венеты» и «древние славяне» — вообще полностью совпадают. Это неверно, но совершенно точно, что слово «ВЕНЕТ» может употребляться в значении «древний славянин».
И по сей день финны и эстонцы называют русских венетами. Поскольку корню рус- невозможно дать славянское толкование, то совершенно ясно: было время, когда предки русского народа так себя не называли и, вполне возможно, их древним названием и было слово ВЕНЕТЫ, которое крайне консервативные эстонцы и финны и закрепили в своём языке с древних времён и по сей день в качестве названия русского народа. Когда предки русских людей поменяли своё самоназвание, эстонцы и финны продолжали называть этот народ по-своему.
ВЯТИЧИ — потомки Вята, то есть Венета (vent > в’ат). Иными словами: был некий вождь по прозвищу Венет. Если бы все его соплеменники были бы этой же самой национальности, то он не смог бы получить такое прозвище. Это означает, что он был по происхождению венетом, но соплеменники имели праславянское происхождение.
ВЯТКА — Вятская река, то есть Венетская река; река, на которой жили венеты.

LI 7.05.22
Написано Говорите_по-русски Оригинальное сообщение

Этимология слова БЕРЕМЕННОСТЬ

Сначала была такая формула:
bher + men = носить + человека.
Среднеиндоевропейское звучание: bher-men.
Первоначальное значение: человек, которого вынашивает внутри себя женщина.
Отсюда и современный русский и славянский корень.

LI 7.05.22
Написано Говорите_по-русски Оригинальное сообщение

Этимология русского слова БОГ

Николай Дмитриевич Андреев смог расшифровать лишь половину этого слова. Вторую — так и не осилил.
Я осилил и вторую. Поскольку это слово образовалось от сложения двух раннеиндоевропейских корней, то моя доля в расшифровке этого слова составляет 50 процентов. Не скрою: горжусь. Это был очень трудный случай.
Итак, расшифровка:

bha + gwa = в сиянии + приходящий.
Праславянское звучание: bhagwos.
Первоначальное значение: являющийся к нам в сиянии; БОГ.
Написано Говорите_по-русски Оригинальное сообщение