sir_michael`s_traffic


Мы должны делать добро из зла, потому что его больше не из чего делать

Марсель Марсо и Юрий Куклачев в московском Цирке на Ленинских горах, 1977 г.

Сегодня часто можно услышать самую разную критику в адрес Советского Союза. И во многом она справедлива, я СССР не идеализирую. Но вот с тем, что советское общество было изолированным от мира, культурно отсталым и плескалось в собственном марксистско-ленинском бульоне из цитат классиков теории мировой революции – не согласен. Неправда это.

Тот СССР, который помню я, был информирован о жизни планеты куда больше современной России, хотя ни интернета, ни спутникового телевидения не было. Но, во-первых, были армяне. Которые от Еревана до Мурманска владели сетью маленьких звукозаписывающих мастерских (“музыка на ребрах”, все, наверное слышали, да?), и выдавали мировые хиты в продажу ровно на следующий день после того, как эти хиты занимали свои ведущие места в зарубежных хит-парадах. Как они умудрялись это делать – неизвестно до сих пор.

Во-вторых, были журналы мод (а сейчас, интересно, есть “журналы мод”? или только “глянец”, навязывающий читателям то, что хотят им всучить торговые сети?), и наши модельеры подхватывали самые лучшие и передовые тенденции мировой моды тоже практически моментально. Во всяком случае, женские брючные костюмы в СССР прижились быстрее и лучше, чем в Европе. Именно так, не смейтесь – в религиозной и некогда пуританской Европе (Европа еще не так давно была и пуританской, и религиозной, да-да!) брючные костюмы воспринимались, как вызов обществу и церкви, и были случаи, когда даму в брюках могли не пустить в кафе или не поселить в гостинице. У нас же никаких преград для такой одежды не было. Мини-юбки – да, вызывали споры и недовольный ропот “старых партийцев”, а брюки пошли моментально и везде.

Что еще… Литература! Конечно, конечно – походите по домам, где еще есть старые библиотеки. Полистайте журнал “Иностранная литература”. Все самые передовые произведения – спорные, полузапрещенные, авангардные, почти порнографические – все публиковалось сразу же, как только редакция получала на это право владельца копирайта. Эдгар Лоренс Доктороу, Генри Миллер, Ирвин Шоу – все. Как только произведение получало известность, оно тут же выходило в “Иностранной литературе”. Причем роман могли ругать, крыть последними словами, обвинять в порнографии и “буржуазном разложении автора”, как это было с “Тропиком рака” Генри Миллера, но не публиковать, или того хуже – изымать из продажи произведение, потому что оно “оскорбляет чувства верующих в моральный кодекс строителя коммунизма” – нет. Такого не было никогда. Перед романом могли разместить предисловие, в котором гуру от марксистско-ленинской эстетики (была такая наука, я ее учил…) разъяснял читателю, что роман, который следует далее – упаднический, он иллюстрирует самые низменные и извращенные черты представителя загнивающего капитализма. Это – да, это – было. Но читать роман никто не запрещал. И никто не выходил на улицу с требованием запретить то или иное художественное произведение лишь потому, что оно оскорбляет чьи-то чувства. В голову не приходило, даже в СССР понимали, что принцип “Не нравится – не читай” (или “Не смотри”) – универсален.

Поэтому не верьте, когда услышите, что “многие изначально англоязычные песни появились в СССР во французском прочтении лишь потому, что “во Франции была сильная компартия, а Брежнев лично дружил с Жоржем Марше”. Слышал я такие байки, чушь это все. Просто в СССР была безумно популярна певица Далида. Совершенно безумно, народ с ума от нее сходил. Из каждого утюга ее голос звучал. А Далида очень многие англоязычные песни пела по-французски. В том числе и “Литтл мэн”. То бишь, “Петит хомм”.

Вот так вот изящно, ненавязчиво, будто бы незаметно мы подошли к нашей “Песне недели”, которую третий день слушаем! А вы думали, к чему я это все вел? Вот к этому, да… Кстати – вы же помните, что песня сразу вышла на двух языках, английском и французском? И Далида ее запела сразу же после того, как в США вышел сингл, в том же 1966-м. Даже текст переводить не потребовалось. И сразу же, следовательно, эта песня появилась в СССР. Еще до того, как она забралась на вершины европейских хит-парадов.

Не было в 60-е и 70-е годы “культурного отставания Советского Союза”. Вот не защитник я СССР, многие его недостатки признаю, но культурного отставания – не было. Хоть убейте!

Оставить комментарий


Вставить картинку: uploads.ru savepic.su radikal.ru

Proudly powered by WordPress.
Перейти к верхней панели