Копаясь в недрах интернета в поисках Одной Там Фиговины, я неожиданно наткнулся на одну весьма занимательную вещицу. Песня по всем приметам – наш, советский “Солнечный круг”. Вернее, если офииально и правильно, то “Пусть всегда будет солнце” Аркадия Островского на слова Льва, значит, нашего Ошанина. Гордость Тамары Миансаровой, которая писком в этой песне пробила себе дорогу на большую сцену. “Солнечный круг” со всеми тонкостями аранжировки, ритмикой, и всем-всем всем. А по тексту звучит “Вери вел, Гэбриэл”. И это как же, иху мать, извиняюсь, понимать? Кто посмел покуситься, на, значит, святое? На кого зубом цыкать? Выходит, не один Киркоров на чужих песнях кормится, а их таких несколько?! Может, их целая банда?! 🙂
Короче – что это за фиготень на нерусском языке? Расскажите, кто знает, просветите неразумного! 🙂