Браццы! На снимке — стеклянный флакончик, произведенный в Москве в конце 19 века. Я его помню с самого сэрского деццтва. Он тогда жил у моей бабушки вместе с другими Чудесными Вещами, которых я больше никогда не видел, но которые приходят в снах про лето. А на этот флакон я случайно наткнулся, когда искал плату eSATA на РС. И очень обрадовался. Взял его в руки, сел на пол, и почему-то услышал в голове польский текст, который уже лет 25, как окончательно забыл. Хотя моя бабушка ни разу полячкой не была, даже рядом не стояла. Странная штука — «ассоциация»… «Кьеде патше хен за сьебе, в тамте лято, цо миней, кьеде мышле, цо пржегралам, а цо дьябле вжели, цо страчилам з власней воли, а цо пржечив собье, цо величе — то величе, але завже в теде повьем, же найбардже ми жаль…» Сижу еще, думаю — что за фигня? Почему эта песня? А потом торкнуло — там же, в самом конце, есть такие слова: «Малым ржечом зостаеми, в пометанью верны, замаст сердца ноже чиба одпустови пьерник» — «Мы сохраняем верность малым вещицам в своих воспоминаниях. Наверное, я ношу в груди вместо сердца пряник с той ярмарки…» (слова «с той ярмарки» я практически придумал, не могу найти прямой перевод слову «оdpustowy». Понимать — понимаю, а перевести не могу).
Вот так… Короче, проперло меня от этого бабушкиного флакона. (далее…)