sir_michael`s_traffic


Мы должны делать добро из зла, потому что его больше не из чего делать

Posts tagged ‘братья карамазовы’

elena_ladova1 Ящик не смотрю – хиппи не положено суетное. Но когда Достоевского показывают, да еще 12 серий! 🙂

Короче — “Братья Карамазовы”, со вчерашнего дня идущие по Первому каналу, оставляют впечатление читки сценария. Будто собрались неплохие актеры, взяли в руки малознакомый текст, и схематично, примерно обозначая образы, начитывают реплики. Поскольку произведение всем со школы хорошо знакомо, серьезных сбоев нет. Но и глубины особой нет – люди только к тексту присматриваются. Хотя ругать актеров было бы проще всего – мы-то к старой экранизации привыкли, Ивана Пырьева, 1969 года, а там трех братьев играли Михаил Ульянов, Кирилл Лавров, да Андрей Мягков. Поди-ка, потягайся… Ни одного сегодняшнего актера нельзя винить в том, что он – не Ульянов! И не Лавров. Это было бы нечестно.

Чтобы Контрабас опять не называл меня “вредным” и “капризным”,  специально скажу: один бесспорный “плюс” в сериале я уже заметил. Это Елена Лядова в роли Грушеньки. Пырьев в этой роли снимал свою единоутробную жену с простым русским именем “Лионелла”, и эта роль, на мой взгляд, самая слабая в экранизации 1969 года. Лядова же настолько органична в роли “инфернальной красавицы” и “роковой женщины”, что хотя бы ради нее стоит досмотреть сериал. Именно такой я и представлял себе Грушеньку, какой ее делает Лядова. Плюс ко всему, думаю, обязательно “выстрелит” Павел Деревянко (Смердяков). Я не могу сказать, что внимательно следил за этим актером, но пару раз видел, как он при совершенно никакой постановке, “на ровном месте”, как говорится, делал чудеса. Наверняка и здесь выкрутится, придумает что-нибудь. Сильный артист Павел Деревянко, мы еще о нем не раз услышим в самых превосходных степенях, вот помяните мое слово.

Плохих актеров в экранизации-2009 вообще нет, как это ни странно для сериала. Все хороши, у всех серьезная, “непопсовая” школа. Попадание в образы наблюдается у всех без исключения. Но смотрятся эти прекрасные актеры настолько пунктирно, настолько схематично, настолько полупрозрачно, словно они ждут опаздывающего на репетицию режиссера, и от нечего делать вполсилы “прогоняют” сцены. Чтобы время не терять.

Однако, только две серии показаны. Еще десять впереди. Но что-то не верится, что фильм “пойдет в глубину” – очевидно, так и останется “видеокомиксом по роману Достоевского”, набором средненьких иллюстраций и пособием по безошибочному использованию классического брэнда “Dostoyevski” для успешной продажи на рынке серенькой продукции. Кстати, у производителя сериала компании “Централ партнершип” опыт по продаже русской классики есть. Они давно поняли, что если к серенькой ленте прицепить раскрученный русской литературой ярлык, то лента бойчее подается. Вне зависимости от качества. Результат такого подхода, судя по всему, нам сейчас по Первому каналу и демонстрируют.

P.S. – А к художнику, который придумал по светлому полю кадра запустить бледно-розовый тонкий титр, надо применить телесное наказание. Титры существуют для того, чтобы зрители их читали, причем не напрягаясь, а не для того, чтобы художник выпендривался. Сечь, на конюшне. Однозначно.

Proudly powered by WordPress.
Перейти к верхней панели