sir_michael`s_traffic


Мы должны делать добро из зла, потому что его больше не из чего делать

По заявлению компании-владельца блог-сервиса LiveJournal, в самой компании будет значительно сокращен штат работников. Кроме того, будет произведена перестановка кадров и пересмотрены задачи каждого из офисов — как американского, так и московского.

В результате кадровых перестановок из компании должны уйти вице-президент Мэтью Берардо (Mathew Berardo). После его ухода руководство компанией возглавят Сергей Комаров, директор компании SUP, и Стефани Граввель (Stephanie Gravelle), занимающая на данный момент должность финансового и административного директора LiveJournal. Помимо Мэтью Берардо, из LiveJournal будут уволены еще несколько человек.

Московский офис компании будет заниматься разработкой новых продуктов для пользователей, равно как и развитием сервиса в целом. Американский офис будет заниматься техническим обслуживанием серверов ЖЖ, а также отслеживать соблюдение правовых норм пользователями сервиса.

(отсюда)

комментария 74

  1. xif said:

    я там ссылку на сцену кинула — вопросы к антиспаму!
    Джойс, “Улисс”. Соответственно, Ирландия 1904й.

    Ох нифига ж себе… Это как ни вживайся в материал, все равно горбато получится. И за уши притянуто. Потому что «ёмкие и ёбкие» фразы всегда контекстуальны. Строго соответствуют своему времени, месту и обществу. У нас это все настолько другое, что услышь мы сейчас десяток РЕАЛЬНЫХ «ёмких и ёбких» фраз, которые РЕАЛЬНО могли бы там прозвучать, мы бы их не оценили. Потому, что не ирландцы-газетчики в преддверии Певой Мировой войны, а постперестроечные россияне.

    Я бы ремарка полистал, «Три товарища». Там можно созвучное найти. Может быть. И то не факт…

    Это что-то очень местное должно быть. С применением звучных географических названий (те же «Хэролдс-кросс» и «Тереньюр» очень матерно звучат!).

    Или что-то совершенно нейтральное, для всех времен. И редакционное.

    Скажем, «карандаш» в различных сочетаниях. И нашему зрителю понятно будет, и от контекста не очень оторванно.

    А вообще я даже растерялся. Все, что не придумай сейчас — не сгодится. Потому что будет предельно по-русски. То есть совершенно негодно…

    Мдя. Нифигасезадачка называется…

    Буду думать.

  2. xif:

    Нейтрально-редакционное, да вот. Местное — это ж надо настолько вжиться в контекст. А в зале не знаю, кто Улисса-то читал.
    Я вот не смогла пока.

  3. Фразу можно попросить? К которой «цеплять» нужно?

  4. xif:

    Низя. Это типа присказка, что ли. Я не очень поняла. Или для лёгкости общения.

  5. Эээээ…
    А теперь я не очень понял.

    Я думал там что-то типа «Джек, *сто карандашей мне в… в спину и ржавый якорь*! Где обещаный материал на первую полосу?!»

    А там что — по-другому как-то?

  6. xif:

    ну как-то так, только не один раз и не только Джеку.

  7. И все время — разные?! О_О

  8. xif:

    Можно одно. Но универсальное.

  9. Ну это ж какой силоёбкости фраза должна быть… Уххх…

  10. xif:

    Вот да вот. Поэтому, собственно, и вопрос к залу.

  11. Так фишка в том, что фраза должна быть контекстуальная! Из характера выходить, из времени, из характера газеты… У «желтой прессы» в Лондоне — одна «ёбкость», а у делового еженедельника в США — совершенно другая.

    А как можно в отрыве от всего этого придумать?! Не, придумать-то что угодно можно. На то голова дадена. Но это ж оторвано будет, белыми нитками пришито… Должен же и национальный (местный) характер там звучать, и натура человека… Это не фраза, а квинтессеция героя, его «визитная карточка». Такие фразы потом отдельно живут. Это надо очень хорошо в тему вжиться, чтобы не ошибиться…

    Я думаю.

  12. xif:

    Ну дак а кто обещал, что легко.

  13. О! Ксиф! Тихо!

    А что, если… Если какую-нибудь религиозную феньку подбросить? У них какая религия вообще? Они протестанты, да?

    А вообще хдесь ЛЮБОЕ словосочетание подойдет. Именно, что любое. Стругацкие использовали «массаракш», Данелия — «кю». Дело не в ругательстве, оно, если рефренное, сочным не будет, сочным может быть только контекст. Поэтому пусть не парится и ставит все, что под руку попадется. Хоть буквосочетание из алфавита («дабл ю — зет тебе в сон!»), хоть «Бешеный карандаш тебе в глотку!», хоть «Би-би-Си» нас простит!». Это совершенно не важно. Важно то, как это будет сыграно и в каком контексте прозвучит.

  14. xif:

    Католики они совсем.
    Не, они типографское хотят. Ну что я могу.

    Жаль, потому что “Би-Би-Си” нас простит” мне нравится.
    Простит ли нас Би-Би-Си? Я тревожусь.

  15. Да ну?! На всю голову прям католики?! Ужос.

    А простит нас ВВС» не годится. Это искуственно, притянуто за уши, не из того времени и даже не ритмично. Живые люди так не ругаюццо. Это мерзко вообще…

  16. xif:

    Почему это? Так, сквозь зубы процедить. Внушаеть!)
    Но это щасошнее, конечно.

    На всю голову прям, да.

  17. Да потому хотя бы, что BBC где-то в тридцатых годах образована была… На момент произнесения реплики ее просто не существовало. Это я от балды написал, гак пример ругани с использованием профессионального термина.

    Да и вообще мне такой вариант не нравится. Ну, натянуто, не живо!

  18. xif:

    Хорошо, буду ругаться по-другому)

  19. «Ротапринт тебе в гектограф!»
    «Ну ты, шпация!»
    «Интерлиньяж!»

    В смысле, берём словарь типографских терминов, находим самые звучные и рифмуем до получения нужного результата.

  20. xif:

    Ой. Ага. Типа такого.
    А ещё можно? (просительно складывает лапки, помавает крылушками, заглядывает в глаза и вообще всячески стимулирует творческий процесс)

  21. http://pechatnick.com/dictionary/index.phtml?letter=viewall

    Там практически любой термин — готовое ругательство. Особенно близки моему сердцу бастардный кегель, нахзац и ракель. Ракелем, кстати, и убить можно, ежли ракель хороший. Во:

  22. xif:

    (утирает набежавшую слезу)
    Спасибо сердешное. Буду читать.
    Ну чисто камасутра!

  23. xif said:

    Ой. Ага. Типа такого.
    А ещё можно? (просительно складывает лапки, помавает крылушками, заглядывает в глаза и вообще всячески стимулирует творческий процесс)

    Ну это же мультяшно, ты что! В реальной жизни такого не бывает.

    Тебе что — мультяшность нужна, или правдоподобие?

  24. xif:

    А «ёрш твою кочерыжку» — не мультяшное, что ли?)
    «Улисс» вообще довольно фантасмагоричен.

  25. Хм… Ну, смотрите, я предупредил — реализьму не будет. При таких параметрах невозможен.

    Тогда я бы рекомендовал в качестве матерной базы использовать слово «нонпарель». Почему?

    1. Ритмичное, прекрасно выговаривается и звучит, сочетается с другими словами.
    2. «Нонпарель» — слово иностранное, переводится, как «несравненный», является названием очень популярного в прошлом веке типографского шрифта размером 6 пунктов. То есть мельче стандартного. Большие статьи им не набирали, использовали для объявлений, некрологов, рекламы (!) и т.д. Использование слова «нонпарель» сразу даст понять, что действие происходит в прошлом веке, в эпоху высокой печати.
    3. В крайнем случае может быть использовано самостоятельно. Просто как слово-ругательство. («Давайте назовем наш колхоз «Имени Лопе де Вега!» — «А почему Лопе де Вега?» — «Да уж больно на «ёб твою мать» похоже…») То есть не обязательно строить конструкцию типа «Нонпарель тебе в сумку!» или «Нонпарель твой нахзац!». Можно просто — «Вот же нонпарель!», «Это же сплошной нонпарель получается…» То есть и в таком, и в таком варианте слово может прекрасно отработать возложенную на него задачу.

    Ы, Ксиф? 😉 Или не Ы?

  26. xif:

    Хм. Как вариант.
    Тоже камасутра!)
    Вернусь на работу — предложу. Если они ещё не передумали.
    А как со сцены нонпарель слышаться вот будет, интересно.

  27. xif:

    «Нонпарель ты моя, нонпарель…»

  28. Sir Michael said:

    Ну это же мультяшно, ты что! В реальной жизни такого не бывает.

    Тебе что — мультяшность нужна, или правдоподобие?

    Не, нуачо, боцману бом-брамселем ругаться можно, а редактору нахзацем нельзя?

    З.Ы. Я уже доёбываюсь, но это, типа, важно: что там с мандаринами?

  29. xif said:

    “Нонпарель ты моя, нонпарель…”

    А это как произнести! 🙂 Все от актера и мизансцены зависит. Это слово может быть лиричным и нежным. А может грохотать, как самый зловещий мат… Опять же многое зависит от того, в сочетании с какими словами его употреблять. Конструктор Лего» такой.

  30. The age of love™ said:

    Я уже доёбываюсь, но это, типа, важно: что там с мандаринами?

    Да пока никак. Не дозвонился. Вот жду, когда посветлеет, буду продолжать.

    Но смотри: какой сегодня у него график, я не знаю. А в субботу у нас весь день съемка. Реально говорить о воскресенье и понедельнике. Но полюбому — нормальная инфа будет после разговора. Это пока домыслы. Полвосьмого еще, подожди немного…



Оставить комментарий


Вставить картинку: uploads.ru savepic.su radikal.ru