Кажется, пришел конец той позорной эпохе, когда мы во всем шли на поводу у “свидомых” русофобов и доходили даже до того, что в угоду им коверкали родной язык. Я сейчас о споре вокруг пресловутых предлогов “НА” и “В” применимо к “НА Украине” или “В Украине”. Вот какую информацию мне подослал “злючий украинець” Вячеслав, с которым мы сейчас грыземся в глубинах одного топика:
“При назначении посла Медведев впервые применил в официальных документах формулировку "на Украине"
19.08.2009 17:42
Президент России Дмитрий Медведев впервые применил формулировку "на Украине" вместо "в Украине" при назначении посла России в Украине.
Об этом свидетельствует база подписанных президентом России документов, представленная на официальном сайте президента России.
"Назначить Зурабова Михаила Юрьевича Чрезвычайным и полномочным Послом Российской Федерации на Украине", – сказано в указе №937 от 5 августа.
В то же время в других четырех находящихся в базе указах о назначении посла в Украину содержится формулировка "назначить послом в Украине".
В частности, такая формулировка использовалась в указе президента России Владимира Путина № 573 от 21 мая 2001 года о назначении послом в Украине Виктора Черномырдина и 3 указах президента России Бориса Ельцина №1007 от 6 августа 1999 года о назначении послом в Украине Ивана Абоимова, №774 от 24 мая 1996 года о назначении послом в Украине Юрия Дубинина, №140 от 14 февраля 1992 года о назначении послом в Украине Леонида Смолякова.
Как сообщалось, источники во внешнеполитических кругах отмечают, что Медведев назначил Зурабова послом в Украине уже после обращения к Виктору Ющенко.”
Это, граждане, добрый знак. Хватит уже унижаться, да и было бы, перед кем, правда?
Для тех, кто еще сомневается, вот эти ссылки -
“с какого края ни подойти, а лучше, достойнее и самостийнее жить… именно НА Украине!”
Сайт “РусЯз”
http://www.rusyaz.ru/is/vu.html
Профессор Владимир Лопатин указывает, что исторически нормативным является употребление «на Украину», «с Украины», «на Украине», но «в государстве Украина».
Википедия
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B0
“с точки зрения грамматики русского языка правильно говорить “на Украине”, но с точки зрения политкорректности, особенно при общении с гражданами Украины, то лучше говорить “в Украине”.
Сайт “Бизнес под микроскопом”
http://www.internet-business.ru/blog/archive/2004/05/eae_ieaaeeeueii_1.html
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
Сайт “Грамота.Ру”
http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10
Так что все, братцы. Положен конец долгим и безосновательным спорам. Так что если вы услышите “В Украине” – знайте, что говорит украинец. На “адаптированном русском”. А если “НА Украине” – значит, русский говорит, причем делает он это ПРА-ВИЛЬ-НО!
ПыСы – А то, что именно Зурабов послом на Украину назначен, лично меня даже радует. Ну нет у нас в России чиновника, которого бы народ не любил с такой интенсивностью, как Михаила Юрьевича!
На его фоне даже злой гений приватизации г-н Чубайс меркнет и кажется милашкой. Отличное решение. Жалко, что Гитлер застрелился. Выпустили бы из тюрьмы – и на Украину послом, самая для него должность. А так – нормально, и Зурабов сойдет!
Очень, очень имиджевое назначение.


Завтра с вечерней лошадью отбываю на Украину
А че -- хорошее дело, пока Зурабова там нет!
Приедет -- оттуда впору бечь будет. Но это и неплохо сейчас.
Я всегда писал и говорил “НА Украине”, потому что считаю что так правильней
Потому что 1000 лет так говорили [b]на[/b] Руси! И менять свой язык в угоду сиюминутной политкорретности считаю неправельным. Если украинцам нравится -- пусть говорят как им хочется, они язык свой практически с нуля новый выдумывают. А русский -- не трожь!
P.s.:”При назначении посла Медведев впервые применил в официальных документах формулировку “на Украине”
Так и хочется переспросить -- чей посол?
Здесь запятая случайно нигде не пропущена? Я то конечно троечник по русскому языку, но “посол Медведев” как-то не очень звучит…
m007kuzya said:
Так о чем и речь! Так просто по-русски. Вон по мадьярски слово “плохой, никчемный” звучит, ка “РОС”. А “русский” -- “орос”. Что-то никто по этому поводу истерик не устраивает.
m007kuzya said:
Неа! Я лентяй, я тупо копипастил. Как в источнике, так и здесь.
извини, но у нас уже 18 лет как говорят НА УКРАИНЕ, и мы очень рады что 0171Медведю187 наконец дошло и он начал говорить ПРАВИЛЬНО
)))
2 barrakuda-
Хрен вас поймешб, ребята. Одному так правильно, другому -- эдак, и у всех капризы и истерики, и у всех русские виноваты.
Быстрее бы уже границу с вами акрыли, что-ли… Похоже, к этому движется. Но очень медленно.
ПыСы. А почему у вас “НА УКРАИНЕ” только 18 лет говорят? А до этого как было? Я не знаю, у нас ВСЕГДА говорили “на Украине”. Вне зависимости от ваших хотелок.
ЫЫЫЫЫЫ!!!!!
Теперь так и буду говорить: “Как говорил Виктор Степанович -- идите!”
The age of love™ said:
СУПЕР!
Черномырдин -- гений русской словесности, его лозунг “Хотели, как лучше, а получилось -- как всегда” надо вообще над всеми 90-ми повесить. Как обобщающий символ, да.
Я тоже присоединяюсь к акции и буду теперь говорить “Господа, вы все идите НА хуй, а господа украинцы -- В хуй”.
Гениально!