sir_michael's_traffic


Мы должны делать добро из зла, потому что его больше не из чего делать

Москва – столица LiveJournal


8 января, 2009 by Sir Michael

По заявлению компании-владельца блог-сервиса LiveJournal, в самой компании будет значительно сокращен штат работников. Кроме того, будет произведена перестановка кадров и пересмотрены задачи каждого из офисов – как американского, так и московского.

В результате кадровых перестановок из компании должны уйти вице-президент Мэтью Берардо (Mathew Berardo). После его ухода руководство компанией возглавят Сергей Комаров, директор компании SUP, и Стефани Граввель (Stephanie Gravelle), занимающая на данный момент должность финансового и административного директора LiveJournal. Помимо Мэтью Берардо, из LiveJournal будут уволены еще несколько человек.

Московский офис компании будет заниматься разработкой новых продуктов для пользователей, равно как и развитием сервиса в целом. Американский офис будет заниматься техническим обслуживанием серверов ЖЖ, а также отслеживать соблюдение правовых норм пользователями сервиса.

(отсюда)

Комментарии: 74



  1. Sir Michael Russian Federation says:

    The age of love™ said:

    2 xif:Мне всегда нравилось “Хлоп твою железку!”.

    “Ангидрид твою перекись” тоже ничего, но это затаскано… Но как звучит! :)

    Ксифа! Уточнения давай, чего требуется.

  2. xif Russian Federation says:

    (врывается, вся запыхавшись) щас, щас.

    Значит, редакция, куча народу, процесс, мальчики-посыльные носятся, из открытой двери -- сквозняк, всё со столов сдувает, тут же пишется статья из ничего, тут же впаривается реклама, сочиняются кричащие заголовки, в центре -- Редактор.
    Вот ему-то и надо.
    Как предложила наша дизайнер -- типа “гранки тебе за шиворот”. Но это длинновато и задумчиво.
    Режиссёр сказал -- “ёмкое и ёбкое” (простите)

  3. Sir Michael Russian Federation says:

    А время какое? И страна?

  4. xif Russian Federation says:

    я там ссылку на сцену кинула -- вопросы к антиспаму!
    Джойс, “Улисс”. Соответственно, Ирландия 1904й.

  5. Sir Michael Russian Federation says:

    xif said:

    я там ссылку на сцену кинула -- вопросы к антиспаму!
    Джойс, “Улисс”. Соответственно, Ирландия 1904й.

    Ох нифига ж себе… Это как ни вживайся в материал, все равно горбато получится. И за уши притянуто. Потому что “ёмкие и ёбкие” фразы всегда контекстуальны. Строго соответствуют своему времени, месту и обществу. У нас это все настолько другое, что услышь мы сейчас десяток РЕАЛЬНЫХ “ёмких и ёбких” фраз, которые РЕАЛЬНО могли бы там прозвучать, мы бы их не оценили. Потому, что не ирландцы-газетчики в преддверии Певой Мировой войны, а постперестроечные россияне.

    Я бы ремарка полистал, “Три товарища”. Там можно созвучное найти. Может быть. И то не факт…

    Это что-то очень местное должно быть. С применением звучных географических названий (те же “Хэролдс-кросс” и “Тереньюр” очень матерно звучат!).

    Или что-то совершенно нейтральное, для всех времен. И редакционное.

    Скажем, “карандаш” в различных сочетаниях. И нашему зрителю понятно будет, и от контекста не очень оторванно.

    А вообще я даже растерялся. Все, что не придумай сейчас -- не сгодится. Потому что будет предельно по-русски. То есть совершенно негодно…

    Мдя. Нифигасезадачка называется…

    Буду думать.

  6. xif Russian Federation says:

    Нейтрально-редакционное, да вот. Местное -- это ж надо настолько вжиться в контекст. А в зале не знаю, кто Улисса-то читал.
    Я вот не смогла пока.

  7. Sir Michael Russian Federation says:

    Фразу можно попросить? К которой “цеплять” нужно?

  8. xif Russian Federation says:

    Низя. Это типа присказка, что ли. Я не очень поняла. Или для лёгкости общения.

  9. Sir Michael Russian Federation says:

    Эээээ…
    А теперь я не очень понял.

    Я думал там что-то типа “Джек, *сто карандашей мне в… в спину и ржавый якорь*! Где обещаный материал на первую полосу?!”

    А там что -- по-другому как-то?

  10. xif Russian Federation says:

    ну как-то так, только не один раз и не только Джеку.

  11. Sir Michael Russian Federation says:

    И все время -- разные?! О_О

  12. xif Russian Federation says:

    Можно одно. Но универсальное.

  13. Sir Michael Russian Federation says:

    Ну это ж какой силоёбкости фраза должна быть… Уххх…

  14. xif Russian Federation says:

    Вот да вот. Поэтому, собственно, и вопрос к залу.

  15. Sir Michael Russian Federation says:

    Так фишка в том, что фраза должна быть контекстуальная! Из характера выходить, из времени, из характера газеты… У “желтой прессы” в Лондоне -- одна “ёбкость”, а у делового еженедельника в США -- совершенно другая.

    А как можно в отрыве от всего этого придумать?! Не, придумать-то что угодно можно. На то голова дадена. Но это ж оторвано будет, белыми нитками пришито… Должен же и национальный (местный) характер там звучать, и натура человека… Это не фраза, а квинтессеция героя, его “визитная карточка”. Такие фразы потом отдельно живут. Это надо очень хорошо в тему вжиться, чтобы не ошибиться…

    Я думаю.

  16. xif Russian Federation says:

    Ну дак а кто обещал, что легко.

  17. Sir Michael Russian Federation says:

    О! Ксиф! Тихо!

    А что, если… Если какую-нибудь религиозную феньку подбросить? У них какая религия вообще? Они протестанты, да?

    А вообще хдесь ЛЮБОЕ словосочетание подойдет. Именно, что любое. Стругацкие использовали “массаракш”, Данелия -- “кю”. Дело не в ругательстве, оно, если рефренное, сочным не будет, сочным может быть только контекст. Поэтому пусть не парится и ставит все, что под руку попадется. Хоть буквосочетание из алфавита (“дабл ю -- зет тебе в сон!”), хоть “Бешеный карандаш тебе в глотку!”, хоть “Би-би-Си” нас простит!”. Это совершенно не важно. Важно то, как это будет сыграно и в каком контексте прозвучит.

  18. xif Russian Federation says:

    Католики они совсем.
    Не, они типографское хотят. Ну что я могу.

    Жаль, потому что “Би-Би-Си” нас простит” мне нравится.
    Простит ли нас Би-Би-Си? Я тревожусь.

  19. Sir Michael Russian Federation says:

    Да ну?! На всю голову прям католики?! Ужос.

    А простит нас ВВС” не годится. Это искуственно, притянуто за уши, не из того времени и даже не ритмично. Живые люди так не ругаюццо. Это мерзко вообще…

  20. xif Russian Federation says:

    Почему это? Так, сквозь зубы процедить. Внушаеть!)
    Но это щасошнее, конечно.

    На всю голову прям, да.

  21. Sir Michael Russian Federation says:

    Да потому хотя бы, что BBC где-то в тридцатых годах образована была… На момент произнесения реплики ее просто не существовало. Это я от балды написал, гак пример ругани с использованием профессионального термина.

    Да и вообще мне такой вариант не нравится. Ну, натянуто, не живо!

  22. xif Russian Federation says:

    Хорошо, буду ругаться по-другому)

  23. “Ротапринт тебе в гектограф!”
    “Ну ты, шпация!”
    “Интерлиньяж!”

    В смысле, берём словарь типографских терминов, находим самые звучные и рифмуем до получения нужного результата.

  24. xif Russian Federation says:

    Ой. Ага. Типа такого.
    А ещё можно? (просительно складывает лапки, помавает крылушками, заглядывает в глаза и вообще всячески стимулирует творческий процесс)



Оставить комментарий


Connect with Facebook

XHTML: Разрешённые теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <b> <blockquote cite=""> <br> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <img alt="" align="" border="" class="" height="" hspace="" longdesc="" vspace="" src="" style="" width=""> <p> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Вставить картинку?

Proudly powered by WordPress. Theme developed with WordPress Theme Generator.
Creative Commons License