Люблю я иногда поболтаться на англоязычных форумах. Языка я не знаю, не подумайте. Так – на уровне “мы вас будем немножко повешайт”, но освежить знания полезно. И очень интересно с чисто лингвистической точки зрения, во что превращается “английский чатовый” – скоро без него в инет не сунешься, и надо четко знать, что такое “ntmu”, “brb”, “wb” и прочие международные сокращения, коих сотни уже.
Сижу я, значит, в таком чате, пополняю знания (то бишь развлекаюсь), и наблюдаю, как одна украинская девчонка откровенно клеит лондонского чувака. Он честно признался, что живет в “GB, London”, а она гордо написала – “Europe”. Дескать, сразу за Эйфелевой башней спросите, вам любой скажет, ага… Британец оказался въедливым, и стал уточнять, где именно в Европе. “Украина”, – пришлось признаться подруге. “А! – написал британец, – Так это же ВОСТОЧНАЯ Европа!”. И словно крест поставил. Дескать, знай, подруга, свое место, и особо не зарывайся.
И тут меня осенило. Я понял, что для них, жителей Лондона, Барселоны, Канн, Берлина, Неаполя, ЕВРОПА – это одно. Совершенно четкое и неизменное культурно-религиозное и историческое понятие, которое веками складывалось и изменить которое под силу разве, что мусульманам. И то не завтра. А ВОСТОЧНАЯ Европа – это нечто другое, совершенно отличное, которое, вроде бы, в географическом смысле тоже Европа, но настолько второй сорт, настолько “кухаркины дети”, настолько вечно ноющее на судьбу и просящее милостыню быдло, которое и назвать-то “Европой” честолюбивому британцу стало откровенно западло. И он вежливо, но КРУПНО уточнил – “It’s EASTERN Europe, bb!”. Чтобы девочка не путала эти разные вещи.

